Bereiche
News
Rewind
Tipps & Berichte
Forum
Galerie
Journals
Events
Umfragen
Themenwoche
Kleinanzeigen
Interaktiv
Anmelden
Registrierung
Zu allen empfangenen Nachrichten
Suche...
Zur erweiterten Suche
Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Forum
>
MacTechNews
>
Wer kann japanisch???
Wer kann japanisch???
Schwedenherz
16.08.06
16:31
Was heisst das:
"Kokando"
Hilfreich?
0
Kommentare
Schwedenherz
16.08.06
16:34
Und:
"tando ko kando"
(?)(?)
Hilfreich?
0
Hot Mac
16.08.06
16:35
Ist das nicht eine Firma, die Räucherstäbchen herstellt?
Hilfreich?
0
Schwedenherz
16.08.06
16:36
amp;:-D
"tando ko kando"
Hilfreich?
0
svarta
16.08.06
16:50
laut google heisst das nichts (@@tando ko kando=tando ko kando)....
Hilfreich?
0
Schwedenherz
16.08.06
16:52
"tando ko kando" wird es ausgesprochen... geschrieben wird es wohl ganz anders.
Keine japanischen Mac-User hier?
Hilfreich?
0
Darkv
16.08.06
21:45
Wenn du mir die richtige Schreibweise angibst, könnte ich ja was in meinem Wörterbuch finden
(fear)
Hilfreich?
0
Darkv
16.08.06
21:46
Um jetzt eine phonetisch verwandte Bedeutung zu finden sind meine Japanischkenntnisse (noch) zu dürftig
Hilfreich?
0
gorgont
16.08.06
22:01
ich kenne nur "chin chin pero pero" und "manko pero pero"
beides ausgesprochen und nicht die richtige Schreibweis... sowie keineswegs jugendfrei
„touch eyeballs to screen for cheap laser surgery“
Hilfreich?
0
Schwedenherz
16.08.06
22:06
tja, wennich die richtige Schreibweise wüsste
jedenfalls hört sich das, genau so an:
"tando ko kando"
Ansonsten begeb ich mich auf die Immermannstraße und frag jemanden
Aber das wär wohl peinlich...
Hilfreich?
0
Schwedenherz
16.08.06
22:08
OK! Ich werde jetzt verraten wo ich das gehört habe! Seit dem will ich wissen was die damit meint!!!
Geht mal auf:
und klickt auf
TVCM...
Und schaut euch den Clip bis zum Ende an!
Hilfreich?
0
Darkv
16.08.06
22:28
Oje, da muss ich passen. Aber netter Clip
Hilfreich?
0
Schwedenherz
16.08.06
22:37
Find ich auch
Hilfreich?
0
Schwedenherz
17.08.06
03:34
So Leute! Ich konnte in Erfahrung bringen was die in dem Spot sagt:
"dantostu koukando"
Na, wollt Ihr wissen was das bedeutet?
:-D:-D
Hilfreich?
0
Darkv
17.08.06
12:39
Ich bezweifle, dass das inzwischen die richtige Schreibweise ist
(fear) Aber wenn du's inzwischen weißt, dann raus damit!
Hilfreich?
0
Schwedenherz
17.08.06
14:29
OK, Ihr könnt Euch mal gerne eins aussuchen... Eins stimmt:
Hilfreich?
0
Schwedenherz
17.08.06
17:10
:-D:-D:-D:-D:-D:-D
Hilfreich?
0
Schwedenherz
17.08.06
18:01
ja! das heisst es.
wer hätte das gedacht
"dantostu" - Definitiv
"koukando" - Hohe Empfindlichkeit
Ja, die gutenalten japaner... Aber die Werbung (auch für die Lumix Cams) ist auch gut, ganz anders als in Europa.
Peter:
So viele Zeichen für "dantostu koukando"?
Hilfreich?
0
Schwedenherz
17.08.06
19:34
Hier paar Beispiele für Werbung die man sich gerne Anschaut (und anhört) da könnte sich so mancher eine Scheibe von abschneiden.
Die Bilder sind dermaßen viel sagend dass man kein japanisch verstehen muss und trotzdem weiss worum es geht:
Hilfreich?
0
Darkv
17.08.06
22:35
peter
Naja, ist halt "wörtlich" übersetzt
Dem muss ich aber widersprechen. Dein Bild zeigt zwar Kanji- und Hiragana-Zeichen, aber mit dem "dantotsu koukando" haben die wenig zu tun.
Wörtlich wäre der Text in Hiragana:
Hilfreich?
0
DonQ
18.08.06
18:03
Schönes Modell auf der Seite
„an apple a day, keeps the rats away…“
Hilfreich?
0
Schwedenherz
21.08.06
02:23
Meinst du die Cam oder die Frau?
Hilfreich?
0
Peter
17.08.06
17:25
??? ?? ????
Das heisst es
„Man kann auch ohne Hund leben, aber es lohnt sich nicht - Heinz Rühmann“
Hilfreich?
0
Peter
17.08.06
17:26
Ooch menno, ich habs grad in Japanisch geschrieben.
Aber irgendwie wird es nicht übernommen
„Man kann auch ohne Hund leben, aber es lohnt sich nicht - Heinz Rühmann“
Hilfreich?
0
Peter
17.08.06
17:30
Dann machs ichs halt mit Bild
„Man kann auch ohne Hund leben, aber es lohnt sich nicht - Heinz Rühmann“
Hilfreich?
0
Peter
17.08.06
19:21
alter Schwede
Naja, ist halt "wörtlich" übersetzt
„Man kann auch ohne Hund leben, aber es lohnt sich nicht - Heinz Rühmann“
Hilfreich?
0
Peter
18.08.06
18:00
Mit wörtlich meinte ich "Wort für Wort"
Ausserdem hab ichs ja in Kanji geschrieben.
„Man kann auch ohne Hund leben, aber es lohnt sich nicht - Heinz Rühmann“
Hilfreich?
0
fliwatüüt
17.08.06
02:40
Meiner Meinung, sagt sie: «Meine Cam ist Müll, kauft sie nicht» oder so...
Hilfreich?
0
fliwatüüt
17.08.06
09:41
Mach es, drück Dich aus!
Hilfreich?
0
Kommentieren
Diese Diskussion ist bereits mehr als 3 Monate alt und kann daher nicht mehr kommentiert werden.
Tim Cooks Jahresgehalt – und die Vergütung der ...
Facebook & Instagram: Zuckerberg kündigt Aus de...
Mac mini: Kontroverse Position des Einschalters...
M4 Mac mini im Effizienztest: Hohe Ersparnis im...
Neue App von Apple in iOS 18.3 aufgetaucht: "In...
Update-Abend: macOS 15.1.1, iOS 18.1.1, iPadOS ...
Kommt die Puck-Maus zurück? Apple-Patent zeigt,...
Softwareupdate: Apple veröffentlicht iOS 18.2.1