Bereiche
News
Rewind
Tipps & Berichte
Forum
Galerie
Journals
Events
Umfragen
Themenwoche
Kleinanzeigen
Interaktiv
Anmelden
Registrierung
Zu allen empfangenen Nachrichten
Suche...
Zur erweiterten Suche
Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Galerie
>
Screenshots
>
50% Chance und verloren
"50% Chance und verloren" von ssb
Älteres Bild
Neueres Bild
Durchschnittliche Bewertung: 4 Sterne
5 Sterne:
3 Bewertungen
4 Sterne:
1 Bewertung
3 Sterne:
0 Bewertungen
2 Sterne:
0 Bewertungen
1 Stern:
1 Bewertung
0
0
Ausgangsbeitrag
ssb
15.11.13
09:57
Ist mir heute früh aufgefallen...
"Second" kann eben eine Ordnungszahl (=2nd) oder eine Zeiteinheit sein. Tja, Apple hat sich da beim Übersetzen eben die falsche Bedeutung ausgesucht... knapp verloren...
Kommentare
iG3eVeRlasting
15.11.13
10:12
seh' nix!
fallen
15.11.13
10:14
versteh das Problem nicht.
sierkb
15.11.13
10:22
iG3eVeRlasting,
fallen:
Abschnitt "Zeitelemente":
Stunde | Minute |
Zweite
statt
Stunde | Minute |
Sekunde
carlos.D
15.11.13
10:23
In dem Feld "Zeitelemente" von oben nach unten: Stunde, Minute, Zweite statt Sekunde.
Sebastian
15.11.13
10:23
Eine Zeit lang stand -- während das Dienste-Menü neu aufgebaut wurde -- im Menü nur "Gebäude". Da hatte sich auch jemand für die falsche Bedeutung von "Building" entschieden.
ssb
15.11.13
10:36
Sebastian
Eine Zeit lang stand -- während das Dienste-Menü neu aufgebaut wurde -- im Menü nur "Gebäude". Da hatte sich auch jemand für die falsche Bedeutung von "Building" entschieden.
Das ist mir noch nicht aufgefallen, dafür benutze ich das Dienste Menu zu selten, ich bin ja mehr im Terminal unterwegs...
MetallSnake
15.11.13
10:39
Beim AppleTV gabs auch mal so einen Fehler. Be den Beschränkungen welche Apps man angezeigt haben möchte und welche nicht, da wurde dann Show mit Sendung übersetzt, statt mit Anzeigen.
Das Schöne an der KI ist, dass wir endlich einen Weg gefunden haben, wie die Wirtschaft weiter wachsen kann, nachdem sie jeden Einzelnen von uns getötet hat.
adiga
15.11.13
10:40
Mmh... sollte der Begriff rechts von "Zweite" nicht "Millizweite" heissen?
MetallSnake
15.11.13
10:41
Hehe, unter dem Reiter Datum wurde Quarter mit Viertel übersetzt.
Das Schöne an der KI ist, dass wir endlich einen Weg gefunden haben, wie die Wirtschaft weiter wachsen kann, nachdem sie jeden Einzelnen von uns getötet hat.
BlackSeb
15.11.13
10:50
In 10.6 war alles noch richtig
MacBook Pro M3 Max (14C/36GB) / iPhone 13 Pro (256GB) / iPad Air M2 (128GB) / Apple TV 4K (2. Generation)
Danger
15.11.13
11:03
MetallSnake
Hehe, unter dem Reiter Datum wurde Quarter mit Viertel übersetzt.
Was soll Viertel eigentlich sein?
ssb
15.11.13
11:21
Danger
MetallSnake
Hehe, unter dem Reiter Datum wurde Quarter mit Viertel übersetzt.
Was soll Viertel eigentlich sein?
In Franken steht Viertel umgangssprachlich für ein Glas gefüllt mit 250 ml vergorenem Traubensaft.
Am Jahresende braucht man davon eben 4 täglich
ssb
15.11.13
11:24
MetallSnake
Hehe, unter dem Reiter Datum wurde Quarter mit Viertel übersetzt.
Auch nett... vielleicht wird das in einem Zug korrigiert, für "Zweite" habe ich einen Radar bei Apple eingetragen...
MetallSnake
15.11.13
12:41
Danger
Was soll Viertel eigentlich sein?
Du meinst wie Quarter richtig übersetzt werden müsste? Quartal
Das Schöne an der KI ist, dass wir endlich einen Weg gefunden haben, wie die Wirtschaft weiter wachsen kann, nachdem sie jeden Einzelnen von uns getötet hat.
ollerich
15.11.13
15:10
In Photoshop 5.0 (ist schon eine Weile her) hatte Adobe auch mal so einen guten Übersetzungsfehler, da konnte man beim Speichern von BMP auswählen zwischen Dateiformat: OS/2 und Fenster (Windows)
Leaves are falling words from the earth. Spoken in silence. Never heard.
jogoto
15.11.13
16:46
Manchmal wird auch etwas nicht übersetzt, weil es das Wort ja augenscheinlich in beiden Sprachen gibt: ebenfalls bei Adobe konnte man da in einem Anmeldeformular bei "Sex" zwischen "Mann" und "Frau" wählen.
MacBeck
20.11.13
10:14
Sowas habe ich schon im Facebook-Messenger gesehen:
It is what it is - don't make it what it isn't.
firecow
27.11.13
15:28
"Push" wurde mal mit "Schieben" übersetzt
.. Im Zusammenhang mit Mail Push.
Kommentieren
Sie müssen sich
einloggen
, um ein Galerie-Bild kommentieren zu können.