Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Galerie>Screenshots>Dienste (10.6.1)

"Dienste (10.6.1)" von manibac3

0
0

Ausgangsbeitrag

manibac329.09.0919:59
Guten Abend Gemeinde
Was ist mit den Diensten los bei Apple? Früher war da eine riesige Liste an Diensten z.B Text vorlesen. Seit SL steht bei den Diensten nur noch "Gebäude". Ist das bei euch auch so?
LG manibac3

Kommentare

marco m.
marco m.29.09.09 20:02
Ist mir vorher noch gar nicht aufgefallen. Bei mir steht allerdings überall "Keine Dienste verfügbar".
Chevy Chase: Twenty years ago, we had Steve Jobs, Johnny Cash and Bob Hope. Now we have no jobs, no cash, and no hope. Please, don't let Kevin Bacon die!
Holly
Holly29.09.09 20:03
Die Dienste sind nur zu sehen wenn sie auch ausgeführt werden können. Ist neu in SL.
pouny29.09.09 20:14
Du musst z.B. Text markieren, um ihn vorlesen zu können.
Laphroaig
Laphroaig29.09.09 21:06
@pouny: Vielen Dank für den Tipp, ich hab mich schon gewundert.
manibac329.09.09 21:30
pouny
Du musst z.B. Text markieren, um ihn vorlesen zu können.

Das habe ich auch schon ausprobiert leider ohne Erfolg...
bestbernie29.09.09 22:12

clauer29.09.09 22:56
Die Dienste richten sich nun nach dem abstrakten Datentyp, wenn Du z.B. einen Text auswählst werden nur die Dienste angezeigt mit denen Du was mit text machen kannst, bei Bildern nur Dienste Mut Bildern, bei URL's, Terminen, Adressen, Textbos, WebFrame usw.... Wenn Du nix markiert kannst Du dafür auch Dienst auswählen.

Warum bei dir aber "Gebäude" steht versteh ich auch nicht... Es müsste zumindest ein Link zu den Einstellungen der Dienste vorhanden sein... Da kommst du aber auch so rann über Einstellungen Tastatur Tastaturkurzbefehle Dienste, kannst ja mal nachschauen was da los ist...
manibac329.09.09 23:29
clauer
Die Dienste richten sich nun nach dem abstrakten Datentyp, wenn Du z.B. einen Text auswählst werden nur die Dienste angezeigt mit denen Du was mit text machen kannst, bei Bildern nur Dienste Mut Bildern, bei URL's, Terminen, Adressen, Textbos, WebFrame usw.... Wenn Du nix markiert kannst Du dafür auch Dienst auswählen.

Warum bei dir aber "Gebäude" steht versteh ich auch nicht... Es müsste zumindest ein Link zu den Einstellungen der Dienste vorhanden sein... Da kommst du aber auch so rann über Einstellungen Tastatur Tastaturkurzbefehle Dienste, kannst ja mal nachschauen was da los ist...

Ich habe es schon mit Bildern, URLs usw. ausprobiert hat aber nichts gebracht...
Das mit den Einstellungen hat auch nicht geklappt
Frank
Frank30.09.09 09:11
Wenn man Gebäude nach englisch übersetzt erhält man "building". Das heißt, wir haben hier eine Krasse Fehlübersetzung. Richtig wäre wohl "Aufbauen..."
Latelio30.09.09 10:10
Interessant, was du schreibst, Frank!

Vielleicht sollte auch "Zusammenstellen..." stehen, d. h. die Liste der kontextuell verfügbaren Dienste muss vielleicht erst noch erstellt werden?

manibac3: bleibt das "Gebäude" auch, wenn du etwas länger wartest - oder verschwindet es, wenn die Liste der verfügbaren Dienste zusammengestellt worden ist?
teorema67
teorema6730.09.09 11:18
Übersetzungsfehler sind im MacOS an der Tagesordnung.

So ist bei Stromversorgung der Eintrag "Condition" mit "Bedingung" übersetzt. Gemeint ist der Batteriezustand, nicht die Batteriebedingung

Das Gebäude bleibt hier, es ist noch kein Dienst in den letzten Wochen aufgetaucht. Ist auch egal, habe das Feature noch nie genutzt.
Rassismus ist, überall Rassismus zu wittern, wo keiner ist, und damit echten Rassismus zu bagatellisieren. (Dieter Nuhr)
Trystan
Trystan30.09.09 13:01
Frank
Wenn man Gebäude nach englisch übersetzt erhält man "building". Das heißt, wir haben hier eine Krasse Fehlübersetzung. Richtig wäre wohl "Aufbauen..."

Das war auch mein erster Gedanke. Das kommt halt davon, wenn man Google übersetzen lässt

Dazu meine Lieblingsübersetzung. Beschreibung eines Windows Modems in Englisch:
Ideal for notebooks or the traveller

und die deutsche Übersetzung dazu:
Ideal für Notizbücher und das Laufstück

In welchem Wörterbuch "Traveller" mit "Laufstück" übersetzt wird, frag ich mich heute noch. In meinem Vokabular kommt das Wort Laufstück nicht einmal vor...

Anyway, das ist mitunter der Grund, warum ich Übersetzungen boykottiere so gut es geht.
manibac330.09.09 13:20
Latelio
Interessant, was du schreibst, Frank!

Vielleicht sollte auch "Zusammenstellen..." stehen, d. h. die Liste der kontextuell verfügbaren Dienste muss vielleicht erst noch erstellt werden?

manibac3: bleibt das "Gebäude" auch, wenn du etwas länger wartest - oder verschwindet es, wenn die Liste der verfügbaren Dienste zusammengestellt worden ist?

Ja das "Gebäude" bleibt auch wenn ich etwas länger warte
_mäuschen
_mäuschen30.09.09 14:41

http://www.macosxautomation.com/services/

_mäuschen
_mäuschen30.09.09 16:25

Bist nicht allein.

Doch ein Neustart hilft.

Kommentieren

Sie müssen sich einloggen, um ein Galerie-Bild kommentieren zu können.