Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Galerie>Screenshots>Ein Drogen Blider Laden

"Ein Drogen Blider Laden" von Gooch

0
0

Ausgangsbeitrag

Gooch
Gooch28.01.0810:58
he he... von meiner "bank"nachbarin... sie wollte mit Photoshop arbeiten.. aber sie suchte das falsche...
Ich fands geil, als ich es gesehen habe.
„life is better in racesuits“

Kommentare

ackerratte
ackerratte28.01.08 11:31
und was sind blider? oder hast du das mit absicht geschrieben um zu zeigen, dass man sich verschreiben kann?
aber grinsen musste ich trotzdem...
Laphroaig
Laphroaig28.01.08 11:42
Wolle28.01.08 12:05
kommt vor… xD
macsheep
macsheep28.01.08 12:55
hihi, gott straft sofort
Meinung (er)tragen mit Stil.... www.etrtragbar.ch
Gooch
Gooch28.01.08 16:07
ackerratte
und was sind blider? oder hast du das mit absicht geschrieben um zu zeigen, dass man sich verschreiben kann?
aber grinsen musste ich trotzdem...
hätte ich es mit absicht gemacht, würde ich es dann reinstellen? wohl kaum.
nein das hat meine Mac Nachbarin wirklich geschrieben...
life is better in racesuits
john
john28.01.08 16:28
blider ist gemeint
biete support. kostenlos, kompetent und freundlich. wähle zwei.
ackerratte
ackerratte28.01.08 16:52
john
so ist es.


idolum@mac28.01.08 17:00
Spricht die das dann ungefähr so aus: Atobeh?

Da bekomm ich immer so einen Hals.


Gooch
Gooch28.01.08 17:18
eher adohhbieee im englischen und ahdobeh im deutschen
life is better in racesuits
idolum@mac28.01.08 18:17
Erstens ist ja richtig. Aber leider sagen zu viele Leute das zweite.
sullenbock28.01.08 20:28
müsste es nicht eher ähdohhbieee anstatt adohhbieee ausgesprochen werden?
a = ä
Rantanplan
Rantanplan28.01.08 22:23
Wenn die Bulettenfresser von Übersee "Börlinn" und "Hämbörg" sagen dürfen, sollte man auch genügend Mut besitzen, das wie "Adobeh" auszusprechen. Der saftlose Deutsche neigt zwar zum Kniefall vor den Onkels da drüben, aber es ist wohl seine angeborene Neigung, sich immer an anderen zu orientieren
Wenn ich nicht hier bin, bin ich auf dem Sonnendeck
ailaik_TingTingTing28.01.08 23:17
Ich finde man sollte die Dinge so aussprechen wie sie gemeint sind, will sagen, wenn eine Firma amerikanischen Ursprung ist (Adobe) dann muss es auch ähdohhbieee heißen. Ist eine Firma deutschen Ursprungs (Deutsche Bank) dann muss es auch "doitscheeh bankk" ausgesprochen werden und nicht etwa wie ein Amerikaner es aussprechen würde "doitchiiieee bääähnk"

In Deutschland sagen wir ja auch zu Michael Jackson "maikhell djäkksenn" und nicht "mich-chah-ehl yak-sonn" weil er amerikanischen Ursprungs ist
ailaik_TingTingTing28.01.08 23:20
Rantanplan
Wenn die Bulettenfresser von Übersee &x22;Börlinn&x22; und &x22;Hämbörg&x22; sagen dürfen, sollte man auch genügend Mut besitzen, das wie &x22;Adobeh&x22; auszusprechen. Der saftlose Deutsche neigt zwar zum Kniefall vor den Onkels da drüben, aber es ist wohl seine angeborene Neigung, sich immer an anderen zu orientieren

Nennst du deinen Mac dann auch "Mahk" oder "Meck" ??
horstwursti29.01.08 07:38
ailaik_TingTingTing

warts ab........nicht mehr lange und alle sagen nicht mehr "meck" sondern erst "Mahk" und dann wird es irgentwann "Mark"

Die neue Deutsche (i)Mark von Apple
sullenbock29.01.08 08:33
horstwursti

Ties-Malte
Ties-Malte30.01.08 00:40
ailaik_TingTingTing
In Deutschland sagen wir ja auch zu Michael Jackson "maikhell djäkksenn" und nicht "mich-chah-ehl yak-sonn" weil er amerikanischen Ursprungs ist

Tja nun, früher™ (zu Omas Zeiten, und die hatte Anfang letzten Jahrhunderts schon Englisch und Französisch gekonnt) ging das schon. So wie ein Amerikaner auch nicht „München“ sagt, sondern Munich. Oder Hämbörg statt Hamburg und Pieter statt Peter. Man muss nicht von einem Extrem ins andere fallen, aber manchmal geht es mir sehr auf den Zeiger, immer erstmal gucken zu müssen, was man wohl wie ausspricht. New York so, wie der Amerikaner es ausspricht. Kopenhagen aber nicht, wie der Däne es ausspricht, und auch nicht Paris, wie der Franzose es ausspricht. Die Kot-a-ßür aber schon. Logisch?
The early bird catches the worm, but the second mouse gets the cheese.
ailaik_TingTingTing04.02.08 21:27
Ties-Malte
ailaik_TingTingTing
In Deutschland sagen wir ja auch zu Michael Jackson &x22;maikhell djäkksenn&x22; und nicht &x22;mich-chah-ehl yak-sonn&x22; weil er amerikanischen Ursprungs ist

Tja nun, früher™ (zu Omas Zeiten, und die hatte Anfang letzten Jahrhunderts schon Englisch und Französisch gekonnt) ging das schon. So wie ein Amerikaner auch nicht „München“ sagt, sondern Munich. Oder Hämbörg statt Hamburg und Pieter statt Peter. Man muss nicht von einem Extrem ins andere fallen, aber manchmal geht es mir sehr auf den Zeiger, immer erstmal gucken zu müssen, was man wohl wie ausspricht. New York so, wie der Amerikaner es ausspricht. Kopenhagen aber nicht, wie der Däne es ausspricht, und auch nicht Paris, wie der Franzose es ausspricht. Die Kot-a-ßür aber schon. Logisch?

ja jetzt wo du es sagt .......
Verdammt jetzt sitz ich fest

Kommentieren

Sie müssen sich einloggen, um ein Galerie-Bild kommentieren zu können.