Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Galerie>Artwork>Nikka - From The Barrel

"Nikka - From The Barrel" von malabah

0
0

Ausgangsbeitrag

malabah18.03.1121:03
Bevor man keinen Sprit mehr aus Japan einkaufen kann, weil keiner mehr welchen kauft (ja, Gesetz von Nachfrage und Angebot), gibts es hier noch ein schönes Foto der noch zu 7/8 vollen Nikka-Flasche. Das getrunkene 1/8 liegt ÜBER dem Bildausschnitt. Ich weiß auch, dass am rechten Flaschenrad irgend ein blöder Lichtkreisel zu sehen ist. Aber ich hab kein Photoshop.

Für die die, keine EXIF-Dateien lesen können:

5 Jahre alte Eos 350 D mit Kit-Objektiv 18-55 (ja, das was alles so schei$$e finden, das erste, nicht die Revision ) + Canon Close-Up Lens 250 D
f/5, 1/30, ISO...hmh... 400? Weiß ich nicht mehr. Manueller WB...öhm, noch was?

Ich will die Kamera upgraden und mach grad noch ein paar Testfotos... please be gentle i am still learning.

Kommentare

Blubs
Blubs18.03.11 22:45
Wenn man Schrift im Foto hat, ist es eine Sünde oder grober Vorsatz, den Schärfenbereich so eng zu machen. Welchen Sinn soll denn das Foto machen?
malabah18.03.11 23:20
SINN??? na "Es wird eng!"

sünde...grober vorsatz... papperlapapp... ich hätte es vielleicht unter "hardware" einstellen sollen...
jogoto19.03.11 07:20
Blubs
Wenn man Schrift im Foto hat, ist es eine Sünde oder grober Vorsatz, den Schärfenbereich so eng zu machen.

Genau, besser einscannen und OCR drüber laufen lassen.
silentgreen
silentgreen19.03.11 09:09
Solange das Foto keinen journalistischen oder dokumentarischen Zweck erfüllen soll, finde ich den Schärfeverlauf innerhalb der Typo schon hübsch. Ich mag sowas. Man muss ja nicht immer alles lesen können - das wollen nur Langweiler
MacSteve Pro20.03.11 11:03
Blubs
Wenn man Schrift im Foto hat, ist es eine Sünde oder grober Vorsatz, den Schärfenbereich so eng zu machen. Welchen Sinn soll denn das Foto machen?

Es ist doch alles lesbar
malabah20.03.11 12:12
ich hab die Erfahrung gemacht, dass man sich vorhergehende Posts eines Kritikers ansehen sollte, um die entsprechende Bewertung genauer verorten zu können... Und wirklich konstruktiv war die Kritik ja auch nicht (Begründung?! Pampige Aufforderung, etc.). Aber allen andern danke für die teils lobenden Worte. Kann jemand ausreichend japanisch, um die Fragmente unter der lateinischen Schrift zu übersetzen?

Danke

Kommentieren

Sie müssen sich einloggen, um ein Galerie-Bild kommentieren zu können.