Bereiche
News
Rewind
Tipps & Berichte
Forum
Galerie
Journals
Events
Umfragen
Themenwoche
Kleinanzeigen
Interaktiv
Anmelden
Registrierung
Zu allen empfangenen Nachrichten
Suche...
Zur erweiterten Suche
Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Galerie
>
Sonstiges
>
Rooster
"Rooster" von Mäcbär
Älteres Bild
Neueres Bild
0
0
Ausgangsbeitrag
Mäcbär
07.05.12
10:14
You lookin' at me?
„Der will nur spielen...“
Kommentare
Waldi
07.05.12
10:41
Du schauend bei mich?
vanna laus amoris, pax drux bisgoris
DonQ
07.05.12
11:54
eher ein Leave me alone als ein Are you stearing at me ?!
an apple a day, keeps the rats away…
morris
07.05.12
12:07
RIP
maceric
07.05.12
12:46
stearing
Geiles Bild, vor allem in groß.
DonQ
07.05.12
13:25
@maceric
richtig wäre towards, stearing toward
an apple a day, keeps the rats away…
mbh
07.05.12
14:03
Waldi
Nach Taxi Driver:
"You talkin' to me?"
marco m.
07.05.12
14:12
Waldi
Du schauend bei mich?
Weder noch. Warum aber überhaupt Rooster? Reicht es nicht, wenn man Hahn schreibt? Ich schreibe ja auch in keinem englischsprachigem Forum deutsche Wörter.
Chevy Chase: Twenty years ago, we had Steve Jobs, Johnny Cash and Bob Hope. Now we have no jobs, no cash, and no hope. Please, don't let Kevin Bacon die!
Mäcbär
07.05.12
14:13
mbh
@@ Waldi
Nach Taxi Driver:
"You talkin' to me?"
Wenigstens einer hat's geschnallt...
Der will nur spielen...
Mäcbär
07.05.12
14:14
maceric
Geiles Bild, vor allem in groß.
Danke
Der will nur spielen...
Mäcbär
07.05.12
14:16
marco m.
Warum aber überhaupt Rooster? Reicht es nicht, wenn man Hahn schreibt? Ich schreibe ja auch in keinem englischsprachigem Forum deutsche Wörter.
Wenn ich schon einen US Film zitiere, dann wird auch das Viech englisch angeschrieben.
Der will nur spielen...
eiPätt
07.05.12
14:16
schärfe sehr gut getroffen!
marco m.
07.05.12
14:23
Mäcbär
marco m.
Warum aber überhaupt Rooster? Reicht es nicht, wenn man Hahn schreibt? Ich schreibe ja auch in keinem englischsprachigem Forum deutsche Wörter.
Wenn ich schon einen US Film zitiere, dann wird auch das Viech englisch angeschrieben.
In Ordnung, jetzt habe ich es auch kapiert.
Chevy Chase: Twenty years ago, we had Steve Jobs, Johnny Cash and Bob Hope. Now we have no jobs, no cash, and no hope. Please, don't let Kevin Bacon die!
pogo3
07.05.12
15:21
Omnipotenzfantasie der Natur.
Ich schmeiss alles hin und werd Prinzessin.
DonQ
07.05.12
15:42
Besser mit der Natur, als gegen die Natur.
Und auch relativ Clever, bis Bauernschlau…so kommt er gar nicht bis kaum zum befruchten.
an apple a day, keeps the rats away…
maceric
07.05.12
16:56
DonQ
@maceric
richtig wäre towards, stearing toward
Nein, richtig wäre "staring"
DonQ
07.05.12
18:35
Setzen, 6
stearing towards ist
Hinwenden zu
klingt nur wie "stieren"…lol
an apple a day, keeps the rats away…
DonQ
07.05.12
18:46
http://www.lexic.
us
/definition-of/stearing
an apple a day, keeps the rats away…
Waldi
07.05.12
19:49
Auch wenn es in Wikipedia steht, ist es doch grammatikalisch falsch!
Und das Zitat hat mit einem Hahn wohl nichts zu tun.
vanna laus amoris, pax drux bisgoris
mbh
07.05.12
21:12
Waldi
Bei der handelnden Person geht es um einen Einwanderer. Wie verbohrt willst du dich geben? Und eine Schlüsselszene ist, als er sich einen Irokesen schneidet. Daher wohl der Hahn. Es ist im Kontext zu sehen und 'kann' insofern eigentlich gar nicht falsch sein. Im Übrigen - du weißt das sicher - sind Redewendungen [beispielsweise auch die doppelte Verneinung] in einem streng grammatikalischen Sinne oftmals "falsch". Sprachwissenschaftlich ist eine solche Einordnung allerdings seit langer Zeit umstritten und wenig sinnvoll; ich spreche von Arbitrarität, Dynamik et cetera. Aber fundamentalistisch betrachtet hast du wohl sowas wie recht. Heidegger hätte seine wahre Freude. Und wir reden hier über ein interessantes, witziges Galeriebild mit einem oder mehreren Verweisen.
maceric
08.05.12
08:02
DonQ
Setzen, 6
stearing towards ist
Hinwenden zu
klingt nur wie "stieren"…lol
Lieber DQ, ich habe jetzt sowohl im Oxford Dicitionary als auch in einem Buch über amerikanische Redewendungen nachgeschlagen,
dieses Wort gibt es offiziell nicht. Im Internet mit seinen Millionen Legasthenikern vielleicht, aber im richtigen Leben nicht.
Kommentieren
Sie müssen sich
einloggen
, um ein Galerie-Bild kommentieren zu können.