Bereiche
News
Rewind
Tipps & Berichte
Forum
Galerie
Journals
Events
Umfragen
Themenwoche
Kleinanzeigen
Interaktiv
Anmelden
Registrierung
Zu allen empfangenen Nachrichten
Suche...
Zur erweiterten Suche
Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Galerie
>
Sonstiges
>
The Glowing Edge
"The Glowing Edge" von sonorman
Älteres Bild
Neueres Bild
0
0
Exif-Daten
Kamera
:
NIKON D4
ISO
:
100
Brennweite
:
100 mm
Belichtungszeit
:
1/400 s
Blendenöffnung
:
f/4
Ausgangsbeitrag
sonorman
30.12.12
12:08
Das Fotojahr 2012 geht zu ende. Einer der letzten Aufnahmen für dieses Jahr.
Bin gespannt, was 2013 so vor die Linse bringt.
Kommentare
iGod
30.12.12
12:11
Das Rücklicht einer A-Klasse?
Bart S.
30.12.12
13:04
Von Autos habe ich keine Ahnung. Aber ist das nicht ein Katzenauge?
Please take care of our planet. It's the only one with chocolate.
ts-e
30.12.12
13:33
Muss man immer nur in englisch schreiben! Sind wir nicht Deutsche und sprechen deutsch?
Entschuldige, aber das musste mal sein, sonorman, besonders da Du es auch bei Deinem MacRewind nicht lassen konntest.
Wenn deine Bilder nicht gut genug sind, warst du nicht nah genug dran. Robert Capa
neoxfactory
30.12.12
13:42
MacTechNews und MacRewind ist ja auch nicht gerade Deutsch
Dein Smartphone heisst dann wohl Taschentelefon?
Dein Laptop = Klapp-Rechner
Widescreen? Full-HD? DVD-Player?
The Glowing Edge
klingt doch gut
oder lieber
der glühende Rand
sonorman
30.12.12
13:49
ts-e
Witzig, gerade eben hatte ich in einem anderen Thread Anlass, mich über einen englischen Ausdruck lustig zu machen. Jemand sprach von "Post" (und meinte Post Production).
Irgendwie sehe ich das ja so ähnlich wie Du, aber nur in gewissen Bereichen.
Wenn Leute in so einen komischen Denglish formulieren, mag ich das auch nicht. Andererseits klingen viele Dinge auf Deutsch einfach weniger harmonisch: "Der glühende Rand" schien mir weniger passend. Und es ist nun mal nicht zu leugnen, dass zahlreiche englische Begriffe es direkt in unseren täglichen Sprachgebrauch geschafft haben.
In anderen Situationen, wie sie in der Rewind häufiger vorkommen, zitiere ich oft Dinge, zum Beispiel Filmtitel oder Songtexte. Da kann man auch schlecht die deutsche Übersetzung nehmen.
Ein weiterer Grund, warum ich gerade meine Bilder eher mit englischen Titeln versehe, ist ein ganz banaler: Das gibt mehr Hits (Treffer
) bei der Google Bildersuche.
PS: Hauptsache das Bild gefällt.
eiq
30.12.12
13:52
ts-e
Muss man immer nur in englisch schreiben! Sind wir nicht Deutsche und sprechen deutsch?
Immerhin hat er es hier nicht versaut – im Gegensatz zum „Editors Choice Award“.
neoxfactory
30.12.12
14:04
Nein Bart, Katzenaugen sehen janz Anders aus
Krypton
30.12.12
17:43
Schön eingefangen, das rote glühen!
Bart S.
30.12.12
18:04
neoxfactory
Ich meinte doch die am Fahrrad.
Think different!
Please take care of our planet. It's the only one with chocolate.
sonorman
30.12.12
18:15
Oh BITTE!
Das ist hier kein Katzenthread.
Bart S.
30.12.12
21:21
Peace, sonorman.
Please take care of our planet. It's the only one with chocolate.
neoxfactory
30.12.12
21:52
Sonorman
Wo Bart ist, sind auch Katzen
sonorman
30.12.12
22:11
Eigentlich mag ich die Viecher ja auch, aber bei dem "Überangebot" hier entwickle ich so langsam eine Katzenallergie. Vor allem, wenn in einem Galerie-Thread mit einem Bild, dass absolut nichts mit Haustieren zu tun hat, plötzlich Katzenbilder angehängt werden. Muss echt nicht sein.
Kommentieren
Sie müssen sich
einloggen
, um ein Galerie-Bild kommentieren zu können.