Bereiche
News
Rewind
Tipps & Berichte
Forum
Galerie
Journals
Events
Umfragen
Themenwoche
Kleinanzeigen
Interaktiv
Anmelden
Registrierung
Zu allen empfangenen Nachrichten
Suche...
Zur erweiterten Suche
Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?
Galerie
>
Hardware
>
iSlate von Apple
"iSlate von Apple" von maximday
Älteres Bild
Neueres Bild
0
0
Ausgangsbeitrag
maximday
07.01.10
17:40
Kommentare
TheDamage
07.01.10
17:44
Wenn schon post aus fremden Blog dann bitte mit quelle
Beginner
07.01.10
17:45
Selbst gemacht?…
fehlt ein wenig glanz… Aber den Apple Tablet Anhängern wird es sicher gefallen!
maximday
07.01.10
17:46
http://dvice.com/archives/2010/01/gorgeous-islate.php
Beginner
07.01.10
17:49
Aha…
iGod
07.01.10
17:52
Sieht ganz cool aus mit einem schwarzen Apfel
JenSch
07.01.10
18:11
iGod
Sieht ganz cool aus mit einem schwarzen Apfel
Und wandern kann er auch noch....
Vertan sprach der Hahn und stieg von der Ente
TimmyMC2k3
07.01.10
18:32
So ein unglaublich dämliches English! Es müsste heissen "... have to touch to believe it..." [Klugscheiss OFF]
itsnogood71
07.01.10
18:45
oder
touch it to believe it...
macdevil
07.01.10
19:01
oder touch to believe.
und dann können wir hier bis morgen früh 6 uhr 23 mit slogans um uns werfen, nicht?
Wie poste ich richtig: Ich schreibe einfach überall irgendwas hin. Egal wie unnötig mein Post ist.
WALL*E
07.01.10
19:37
oder "touch"
jonny91
07.01.10
19:43
Oder in Anlehnung an die Einführung des iMac G5 2004: "Where did the computer go this time?"
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Brandy
07.01.10
19:44
Jain, "have to" ist die Steigerung zu "must"
"unbedingt müssen". Es sollten aber beide Ausdrucksformen möglich sein. Wenn es jemand besser weiß, bitte schreiben.
muplo
07.01.10
19:49
Ich glaub da fehlen aber Knöpfe
gorgont
07.01.10
20:49
also man kann auf jeden Fall "must touch" schreiben, ist eher umgangssprachlich aber es ist korrekt
touch eyeballs to screen for cheap laser surgery
flapappi
07.01.10
20:55
Brandy
"have to" ist die Steigerung zu "must"
Ich bin mir ziemlich sicher dass es sich genau umgekehrt verhält. "must" ist meiner Ansicht nach unabdingbar.
elcaradura
08.01.10
06:29
TimmyMC2k3
So ein unglaublich dämliches English! Es müsste heissen "... have to touch to believe it..." [Klugscheiss OFF]
Quatsch! "must" drückt hier den Zwang aus und ist m.E. der Slogan, den Apple ausdrücken wollte: "(Es) Muss (unbedingt) berührt werden, um es (tatsächlich) zu glauben/begreifen".
Mit "Have to" würde es sich eher um ein Gebot handeln: "Es sollte (schon) berührt werden, damit man es glauben/begreifen kann."
Mit einem Superlativ hat es nichts zu tun.
Kommentieren
Sie müssen sich
einloggen
, um ein Galerie-Bild kommentieren zu können.