Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?

Apple sucht Fachkräfte für neue grüne Data Center

Apple sucht nach Fachkräften um Datencenter der "nächsten Generation" aufzubauen. Das Unternehmen plant in Oregon ein neues "Server Farm Projekt" und arbeitet an Design und Konstruktion der neuen Datencenter. Dafür werden aktuell per Stellenausschreibung engagierte Mitarbeiter gesucht, die in einem neu erstellten Team arbeiten und in allen Bereichen des Datencenter tätig werden. Es ist noch nicht sicher in welche Richtung sich das Projekt für ein grünes Datencenter in Prineville, Oregon entwickelt, allerdings wird laut Information des Stadtplaners Josh Smith bereits in einer ersten Phase daran gearbeitet. Von den 160 Hektar die Apple schon für das neue Data Center erworben hat, sollen in diesem ersten Schritt knapp 1000 Quadratmeter für den Aufbau verwendet werden, bevor ganz in der Nähe eines Facebook-Datencenters, die restliche gekaufte Fläche genutzt werden soll. In Maiden, North Carolina, wo das Unternehmen bereits eine Server Farm besitzt, wird versucht durch den Aufbau von Solarzellen ein ökologischeres Bewusstsein zu entwickeln und diese gewonnene Energie sinnvoll zu nutzen.

Weiterführende Links:

Kommentare

Peter Eckel27.03.12 12:29
Was ist an dem Wort 'Rechenzentrum' eigentlich so unanständig, daß es niemand mehr benutzen will?

Die deutsche Übersetzung für 'Data Center' ist 'Rechenzentrum', nicht 'Datenzentrum', und auch die Verwendung des Wortes 'Data Center' in einer ansonsten in deutscher Sprache gehaltenen Meldung ist meiner bescheidenen Meinung nach sinnfrei.

Ich will ja nicht einer generellen Eindeutschung sämtlicher Begriffe das Wort reden (wer einmal eine IBM-Bedienungsanleitung aus den 90er-Jahren gelesen hat, weiß, was ich meine), aber so denglisch, wie das hier in der Überschrift steht, muß es auch nicht sein.
Ceterum censeo librum facierum esse delendum.
0
MacSteve Pro27.03.12 12:44
Das ist doch wohl kein Problem, vor allem heutzutage - wie ich finde.
0
user_tron27.03.12 12:46
Gewächshäuser?
Ich erwarte von niemanden Zustimmung für meine persönlichen Ansichten ;-)
0
Cupertimo27.03.12 13:48
Peter Eckel
Was ist an dem Wort 'Rechenzentrum' eigentlich so unanständig, daß es niemand mehr benutzen will?

Die deutsche Übersetzung für 'Data Center' ist 'Rechenzentrum', nicht 'Datenzentrum'
Ich verstehe es auch nicht.
0
iceCube27.03.12 14:27
...weil halt weniger "gerechnet" und mehr "gelagert" wird. Sprache und der Gebrauch dieser ändert sich und richtig treffend ist das Wort Rechenzentrum wohl nicht in diesem Zusammenhang.
0
Waldi
Waldi27.03.12 15:52
Ein Datenzentrum ist ganz sicher kein Rechenzentrum.
Ein "Rechenzentrum" gab es noch bis in die Siebzigerjahre im Anhang an einige Technische Universitäten, oder anderen Hochschulen.
vanna laus amoris, pax drux bisgoris
0
sierkb27.03.12 16:35
Ein Datenzentrum ist ganz sicher kein Rechenzentrum.

Sondern es ist hingegen was? Da werden dann stattdessen Kartoffeln geschnibbelt oder da wird Konfetti gestanzt statt dass da von Rechnern (aka Computern) gerechnet wird, oder wie (auch das Lagern und Zusammenführen und Querverknüpfen von Daten beruht im Grunde auf Rechnerei und wird von Rechnern durchgeführt und nicht von kleinen Chinesen, die das Ganze von Hand per Abakus absolvieren)?
Ein "Rechenzentrum" gab es noch bis in die Siebzigerjahre im Anhang an einige Technische Universitäten, oder anderen Hochschulen.

Die Einrichtung als solches und der Ausdruck hat sich auch bis heute nicht geändert, wie man anhand von , , , etc. pp. beispielsweise unschwer erkennen kann...
0
Peter Eckel27.03.12 17:43
Abgesehen davon rechnet heute jede Festplatte und jeder Drucker mehr als ein Großrechner in den 70ern, wenn man denn schon unbedingt Haare spalten will ...

Der Begriff 'Datenzentrum' ist nichts weiter als eine falsche Übersetzung aus dem Englischen und jeder Versuch, das mit irgendeinem mehr oder weniger schlüssigen semantischen Hintergrund zu unterlegen, nach meinem Dafürhalten lediglich eine Ausrede.
Ceterum censeo librum facierum esse delendum.
0
Aronnax27.03.12 19:20
Die deutsche Übersetzung für 'Data Center' ist 'Rechenzentrum', nicht 'Datenzentrum', und auch die Verwendung des Wortes 'Data Center' in einer ansonsten in deutscher Sprache gehaltenen Meldung ist meiner bescheidenen Meinung nach sinnfrei.

Ach, was regst du dich darüber auf: ein grünes Data Center/Rechenzentrum ist doch schon an sich viel skurriler. Ein Oxymoron Deluxe sozusagen
0
o.wunder
o.wunder27.03.12 19:35
Datencenter, Einkaufscenter, .... Da schüttel es mich. Schreckliche Sprache.
0
BIC28.03.12 10:53
Da ein Rechner eben i.d.R. auch immer eines Speichers, aber zumindest Registern bedarf, ist ein "Datenzentrum" per Definition eben immer ein Rechenzentrum & von daher nicht treffend.
Daten bedürfen ja gerade zur Einlagerung, Auslagerung & Vorhaltung permanent Elektrizität, Rechenkraft, Redundanz usw...

Von daher kann ich nur beipflichten ist es technisch schlicht falsch übersetzt!

Ein Rechner ist ebenfalls kein reiner Datenspeicher & würde auch nie so übersetzt.
0

Kommentieren

Sie müssen sich einloggen, um die News kommentieren zu können.