Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?

Word Lens übersetzt Texte im Kamera-Bild in Echtzeit

Im App Store ist eine iPhone-App erschienen, die vor allem in den USA aktuell für Aufsehen sorgt. Bei Word Lens lässt sich nämlich das Live-Bild der Kamera in Echtzeit übersetzen. Momentan wird allerdings nur die Übersetzung von Englisch nach Spanisch und Spanisch nach Englisch unterstützt. Word Lens stellt die übersetzten Sätze direkt im Live-Bild an ihrer ursprünglichen Position dar. Dabei muss der Text allerdings ein gewisse Größe besitzen und darf keine ungewöhnliche Schriftart besitzen, um als zu übersetzender Satz erkannt zu werden. Für die Echtzeitübersetzung benötigt Word Lens ein iPhone 3GS, iPhone 4 oder iPod touch 4 sowie mindestens iOS 4.0. Die App selbst ist kostenlos, während die Wörterbücher jeweils 3,99 Euro kosten.

Weiterführende Links:

Kommentare

Sitox
Sitox17.12.10 09:15
0
Homie
Homie17.12.10 09:19
Hier noch ein Video dazu:
0
Sonoir
Sonoir17.12.10 09:20
toll! wenn es das mal für französisch, griechisch und italienisch gibt, dann kauf ichs. der erste schritt in eine echte augmented reality
0
soapsick17.12.10 09:25
amaaaaazing
0
Mr. Krabs
Mr. Krabs17.12.10 09:31
Die App ist super, ich habe vor zwei Wochen den Entwickler persönlich kennen gelernt und ne Demo bekommen. Beeindruckend!
Deux Strudel!
0
janknet17.12.10 09:32
Wahnsinn! Wenn es jetzt noch auf Deutsch übersetzen könnte!
Aber schon krass was möglich ist!
0
janknet17.12.10 09:33
Mr. Krabs
Ist Deutsch als Sprache in Entwicklung?
0
Mr. Krabs
Mr. Krabs17.12.10 09:34
janknet
Das weiß ich nicht.
Deux Strudel!
0
Kamaus17.12.10 09:43
Allein, dass die App nach Englisch übersetzen kann, reicht schon. Sehr nützlich!
0
Alto
Alto17.12.10 09:44
STARTREK
0
Request
Request17.12.10 09:49
Von der Technologie her ja keine Meisterleistung...aber darum geht es ja nicht...die Idee ist das Geniale...
1984 - Think different - Macintosh - iPhone / iPad - Think nothing - 2014
0
DeepBluesee17.12.10 10:06
@Request Bitte? Keine Meisterleistung? Stimmt darum gibts schon tausende solcher Apps.... tzzz!
0
Alexhibition17.12.10 10:06
Bitte auch Deutsch - Französisch, dann hol ichs mir auch.
0
bublik
bublik17.12.10 10:15
Request

STIMMT! echtzeit scalable tracking mit object replacing

so was koennen nicht mal sauteueren compositing apps
wie NUKE, Smoke Shake etc.


0
o.wunder
o.wunder17.12.10 10:16
Bei meinem 3GS funktioniert schon mit anderen Apps die OCR nicht einwandfrei, wie soll dann eine Übersetzung gut werden?
0
Sambuca
Sambuca17.12.10 10:18
ich hatte mir so was schon in textform überlegt. schilder, menukarten, kurze texte fotografieren und die übersetzung als text erhalten.

so ist das natürlich cooler.
schwierig wird es mit französisch zum beispiel. da sind texte teilweise doppelt so lang... ob es da noch ins "layout" passt?

weiss jrmand, ob die app die übersetzungen online holt oder ein integriertes wörterbuch hat?

und das auch noch für 4€!!!! krass krass
derbe potential!
Meine erste Liebe hiess LCII
0
Christoph_M
Christoph_M17.12.10 10:21


sambuca
Laut dem Video das Homie gepostet hat, braucht das App keinerlei Interverbindung.
0
Request
Request17.12.10 10:52
DeepBluesee
Es gibt Programme die Texte erkennen könne, solche die sie übersetzen können und ein Objekt über einem anderen zu platzieren ist jetzt wirklich nichts neues...all diese Dinge zusammen sind speziell...aber die Technologie war schon lange da...
1984 - Think different - Macintosh - iPhone / iPad - Think nothing - 2014
0
Ling Ling17.12.10 11:15
Man kann nur hoffen dass es bald weitere Sprachunterstützungen geben wird. So steht ein Urlaub im Ausland nichts mehr entgegen
Chinesisch, japanisch, thailändisch, russisch, Hindi, italienisch und französisch würde ich mir noch wünschen.
0
Ling Ling17.12.10 11:43
Leider ist das Ganze doch noch ziemlich ungenau. Ich habe grade mal ein Test gemacht und das kam dabei raus....
Das ganze sollte in English eigentlich heissen "Please Pay in Advance"



0
Alto
Alto17.12.10 12:01
Danke für den Test Ling Ling
Hätte mich schon gewundert, wenn das wirklich 100%ig funktioniert hätte. Ist ja keine technische Leichtigkeit. Wenn ich sehe wie schwer es bei OSR Programmen teilweise ist.

Aber das ist wirklich Zukunftsmusik.
0
lowtone17.12.10 12:09
@lingling: Joar, so in der Art hatte ich mir das auch vorgestellt. Es ist schon cool, was theoretisch Möglich wäre. Von daher großen Respekt an die Entwickler! Aber im Alltag taugen die wenigsten dieser Wundermaschinen. Alleine die Übersetzung ist ja meist schon fehlerhaft.
0

Kommentieren

Sie müssen sich einloggen, um die News kommentieren zu können.