Push-Nachrichten von MacTechNews.de
Würden Sie gerne aktuelle Nachrichten aus der Apple-Welt direkt über Push-Nachrichten erhalten?

iOS 14: Übersetzer für Safari und weitere neue Browser-Features

Nach wie als sehr ergiebig erweist sich ein interner Build von iOS 14, welcher vor etlichen Wochen an die Öffentlichkeit gelangte. Nachdem bereits bekannt wurde, dass Apple unter anderem Homescreen-Widgets plant und an einer neuen AR-App arbeitet, gibt es jetzt Hinweise auf zusätzliche Features für Safari.


Übersetzer wird fester Bestandteil von Safari
Eine der herausragendsten Neuerungen der zukünftigen Version von Apples hauseigenem Browser, die aller Voraussicht nach am 22. Juni im Rahmen der World Wide Developers Conference präsentiert wird, ist 9to5Mac zufolge die Integration einer Übersetzerfunktion für komplette Webseiten. Diese soll fester Bestandteil von Safari sein und ist nicht auf eine Drittanbieter-App oder einen externen Service angewiesen. Apple würde damit die Übersetzer-Fähigkeiten auf iPhones und iPads deutlich ausweiten. Bislang ist Siri zwar in der Lage, eine Sprache in eine andere zu übertragen, das beschränkt sich allerdings auf einzelne Wörter und Sätze. Die Übertragung ganzer Dokumente und Webseiten ist mit dem Sprachassistenten nicht möglich.

Automatische Übersetzung aller Seiten
Aus der Analyse der internen Testversion geht hervor, dass Nutzer nicht nur einzelne Webseiten auf Anforderung übersetzen lassen können. Safari bietet vielmehr offenbar auch eine generell zuschaltbare Automatik, welche eigenständig die jeweilige Sprache erkennt und in die gewünschte überträgt. Ein Umschalten zwischen Übersetzung und Original ist jederzeit möglich, ohne dass die entsprechende Seite neu geladen werden muss.

Übersetzung erfolgt lokal auf dem Gerät
Die Übersetzungen werden mithilfe der Neural Engine lokal auf dem jeweiligen iDevice durchgeführt. Das neue Feature funktioniert demzufolge auch, wenn iPhone oder iPad nicht mit dem Internet verbunden sind. Das bedeutet gleichzeitig, dass keine Daten an Apple gesendet werden, die Privatsphäre der Nutzer wäre also deutlich besser geschützt als beispielsweise bei Google. Der Suchmaschinenkonzern bietet in seinem Browser bereits seit längerem eine Übersetzungsfunktion an, diese basiert allerdings auf einem Cloud-Service.

Erweiterte Unterstützung für den Apple Pencil
Darüber hinaus spendiert Apple der neuen Version von Safari offenbar eine erweiterte Unterstützung für den Apple Pencil. Der Stift lässt sich zwar seit geraumer Zeit im Browser nutzen, allerdings ist sein Einsatz bislang im Wesentlichen auf Scrollen und Tippen sowie Copy & Paste beschränkt. Nach dem Update auf iOS 14 soll es darüber hinaus möglich sein, mit dem Apple Pencill Teile von Webseiten etwa mit Markierungen und Hervorhebungen zu versehen oder Zeichnungen hinzuzufügen.

Kommentare

aMacUser
aMacUser03.06.20 10:28
Schon praktisch, dass ich Webseiten übersetzen kann, ohne mit dem Internet verbunden zu sein. Blöd nur, dass ich in dem Fall gar nicht erst Webseiten laden kann
+3
Cupertimo03.06.20 10:39
Ein Safari der sich nicht mehr ständig aufhängt wäre mir lieber.
-6
LoCal
LoCal03.06.20 10:52
aMacUser
Schon praktisch, dass ich Webseiten übersetzen kann, ohne mit dem Internet verbunden zu sein. Blöd nur, dass ich in dem Fall gar nicht erst Webseiten laden kann

Es geht dabei wohl eher um den Datenschutz.
Wenn kein externer Übersetzer genutzt wird, dann weiss auch kein externer Service, welche Seiten ein Nutzer liest!
Ich hab zwar keine Lösung, doch ich bewundere dein Problem
+3
Nekron03.06.20 11:02
Siri ist ja schon dank ihrer Vorliebe für den Datenschutz das Äquivalent von Ralph aus den Simpsons in der Welt der digitalen Helfer.
-3
beanchen03.06.20 11:14
LoCal
Wenn kein externer Übersetzer genutzt wird, dann weiss auch kein externer Service, welche Seiten ein Nutzer liest!
Du meinst nach einer DNS Auflösung über 8.8.8.8 und der ins Google-Suchfenster statt in die Adresszeile eingegebene URL?
Unterwegs in Analogistan: https://www.zdf.de/comedy/heute-show/heute-show-spezial-vom-19-januar-2024-100.html
+1
tk69
tk6903.06.20 13:33
Hoffentlich taugen die Übersetzungen. Mir wäre es lieb, wenn man sich das aussuchen könnte. Dann würde ich Deepl wählen...
+3
lphilipp
lphilipp03.06.20 17:12
tk69
Hoffentlich taugen die Übersetzungen. Mir wäre es lieb, wenn man sich das aussuchen könnte. Dann würde ich Deepl wählen...
Deepl ist auch meiner Erfahrung nach unschlagbar (deutsch-englisch-italienisch-französisch)!
Man muß sich Sisyphos als einen glücklichen Menschen vorstellen! Albert Camus (Il faut imaginer Sisyphe heureux)
+1
Neo9104.06.20 09:23
Cupertimo
Ein Safari der sich nicht mehr ständig aufhängt wäre mir lieber.

Das wäre mal ein Anfang!
-1

Kommentieren

Sie müssen sich einloggen, um die News kommentieren zu können.